Proof positive that SA has the best (and smartest) readers
I asked SA reader Rex, who just happens to be an expert in Latin, if he could provide me with the Latin translation of SA’s tagline. Here is his response, which I greatly appreciate:
Maybe we can flesh this out together:Giving the bayonet to the “dictatorship of relativism”
“Dare cuspidem ad dictaturam obsequii”
What I have here is “giving the spear to the dictatorship of …
obsequium = compliance, blind following, etc.
This term relativism is a tough one. Perhaps we could go with something like “relativitas”, which is a Latinizing of an English word that Latin simply doesn’t have. It also maintains the look of your original slogan.
So, “Dare Cuspidem ad Dictaturam Relativitatis” might be your “sententia” (motto).
What do you think?
All the best,
Rex
Pretty cool, eh?